المقادير : خمسة أو 6 طيور السمان أو الحمام – ملعقة كبيرة مملوءة سمن حلو » مذوب » – مقدار كأس صغير زيت – ملعقة صغيرة سكين جبير – ملح – ملعقة صغيرة فلفل أسود « إبزار » – 4 عيدان قرفة – زعفران حر والخرقوم – حبة بصل محكوكة – ثلاث فصوص ثوم – البقدونس و الكزبرة (الربيع مربط) – 300 غ لوز مفسوخ و 4 بصلات مقطعة على شكل هلال
الطريقة
شحري » في الطنجرة طيور السمان أو الحمام في الزيت مع البصل محكوك و الملح والقليل من السمن و الثوم. من بعد، أضيفي التوابل، واللوز مغلف في الثوب، والماء، واتركي الكل على نار متوسطة. من بعد، أزيلي الطيور من الطنجرة مع القليل من المرق، وأضيفي البصل والسمن المتبقي، والملح والفلفل الأسود، واتركي البصل يطهى. ممكن طهي البصل لوحده في طنجرة أخرى مع الملح والقليل من الإبزار والسمن. صفي البصل بعد طهيه ثم أضيفيه إلى الطنجرة
في طبق التقديم، ضعي الطيور في الجوانب، و البصل في الوسط، وفوقه اللوز، ثم اسقي الكل بالمرق، و زيني السمان حسب ذوقك ‘ ممكن إضافة البيض المسلوق لهذا الطبق
وبالصحة و الراحة
Ingrédients :
Cinq ou six cailles, une cuillerée à soupe, bien pleine, de beurre doux (smen lamdawab), un petit verre d’huile, une cuillerée à café de gingembre, du sel, une cuillerée à café de poivre, 4 bâtonnets de cannelle, un oignon râpé, du safran en cheveux, 2 gousses d’ail râpées, du persil et de la coriandre ficelés, 300 grammes d’amandes émondées et quatre oignons coupés en lamelles.
Préparation :
-Faire dorer les cailles ou les pigeons avec l’oignon râpé, dans de l’huile de table, du beurre doux (smen) et du sel. Ajouter ensuite, les autres épices, les amandes enveloppées dans un tissu fin et bien ficelé et couvrir avec de l’eau. Laisser cuire, sur feu très doux, environ une heure (de préférence sur les braises de charbon).
– Après cuisson, retirer les cailles avec un peu de sauce.
– Dans la marmite, mettre les oignons en lamelles avec un peu de beurre doux, du sel et une pincée de poivre. Laisser cuire quelques minutes.
-Dans le plat de service, disposer les cailles ou les pigeons autour des oignons placés au centre et mettre dessus les amandes. Arroser les cailles avec la sauce retirée auparavant.
NB : vous pouvez bouillir les oignons coupés en lamelles à part, avec du sel et du poivre pour éviter le goût amer de ces derniers. Egouttez-les avant de les mettre dans la marmite.
lala latifa mabrouk l3omra, o tbarkelah 3lik 3lah had chhiwa otantmena lik tawfi9. o3andi 3afak wa7d talab ila kan momkin :bastila b djaj tkoun mnessma bl 7out et merci
tout dabord je vous felicite pour ce don que vous avez, car la cuisine nest pas donnee a tt le monde, tbarkllah 3lik lalla, je vous ai entendu hier sur radio likae maftouh et g t en voiture g pas pu note mais heureusement ke nadia a donne votre site et c ke ce jour que je viens de vous connaitre, ce tajine est orginal je v le preparer pr ce samedi inchallah,merci infiniment Mme tbaili, jespere vraiment vous voir a marrakech car je viens souvent la bas, si ca vous derange pas merci de me laisser votre contact tres bn journnee a vous avec tt mes respects,
28 Comments
lala latifa mabrouk l3omra, o tbarkelah 3lik 3lah had chhiwa otantmena lik tawfi9. o3andi 3afak wa7d talab ila kan momkin :bastila b djaj tkoun mnessma bl 7out et merci
raiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii chahwa mano lah yaatik saha
ce tajine est orginal , je vais l’essayer prochainement sans doute.lah i3tik saha
tout dabord je vous felicite pour ce don que vous avez, car la cuisine nest pas donnee a tt le monde, tbarkllah 3lik lalla, je vous ai entendu hier sur radio likae maftouh et g t en voiture g pas pu note mais heureusement ke nadia a donne votre site et c ke ce jour que je viens de vous connaitre, ce tajine est orginal je v le preparer pr ce samedi inchallah,merci infiniment Mme tbaili, jespere vraiment vous voir a marrakech car je viens souvent la bas, si ca vous derange pas merci de me laisser votre contact tres bn journnee a vous avec tt mes respects,
ton tajine est trés délécieux,merci pour le partagequand j’entend ta voix à la radio je suis folle de joie gros bisous hajja latifa.