En arabe et en français
المقادير
كيلو لحم – كأس صغير زيت مائدة – ملح – نصف ملعقة صغيرة إبزار – نصف ملعقة صغيرة سكين جبير – بصلة مشلظة – كأس كبير ماء -نصف حامضة مصيرة – زعفران – قزبور و معدنوس
ُثانيا : نصف كيلو جزر (خزو) مصلوق نصف صلقة و محكوك غليظ – ملح – إبزار – معدنوس بزيادة – عصير نصف حامضة – 2 بيضات مطربين
الطريقة
في الطنجرة , شحري اللحم مع البصل و الملح في الزيت . من بعد , أضيفي باقي التوابل و الحامض المصير و الماء و الربيع و خليهم إطيبو على نار مهيلة
خلطي الجزر محكوك و مصلوق شوي مع البيض و المعدنوس و الملح و الإبزار و عصير الحامض . سخني الزيت في المقلاة , و خذي شوي من هذا الخليط بين 2 فورشيتات و ضعيه في المقلاة وبقاي ماسكاه بينهما حتى تحصلي على شكل صخرة صغيرة , ثم تابعي القلي بنفس الطريقة حتى الأخير( ستحصلين على صخور بثلاثة ألوان : أصفر و أخضر و ليموني) مذاق و منظر
في طابق التقديم , وضعي اللحم و سقيه بالمرق ثم زينيه بصخور الجزر و الحامض المصير مقطع شنانف / و بالصحة و الراحة
Ingrédients :
– 1/ Un kilogramme de viande, un verre d’huile de table, du sel, une demie cuillerée à café de poivre, une demie cuillerée à café de gingembre, un peu de safran en cheveux ou du curcuma moulu, un oignon râpé, du persil , un grand verre d’eau et un demi citron confit.
2/ un demi kilogramme de carottes à moitié cuites dans de l’eau et un peu de sel puis râpées après refroidissement, 2 cuillerées à soupe de persil ciselé, du sel, une pincée de poivre, le jus d’un citron et deux œufs battus à la fourchette.
Préparation :
- a) Dans la marmite, faites cuire la viande avec les ingrédients cités dans le paragraphe n° 1.
- b) Mélangez les ingrédients du paragraphe n°2. Chauffez l’huile dans un poêle creux. Prenez une quantité de carottes râpées entre deux fourchettes, Mettez-la dans l’huile chauffante et maintenez les fourchettes quelques secondes jusqu’à formation d’un rocher aux trois couleurs ( jaune -vert- orange). Continuez ainsi jusqu’à’ à la fin de la préparation. Déposez chaque rocher dans une passoire.
c) Dans le plat de service, déposez la viande avec la sauce et mettez dessus les rochers de carottes avec le citron confit découpé en lamelles.
36 Comments
tbarkelah 3lik khti hadi la premiere fois li nchouf fiha le site ta3ek te7t fih ghir par hazard mais 3jebni bezaf ana rani neskon f montreal o kane7tajo chhiwate ldade kif li kadiri et merci beaucoup
ahlan lala lhaja latifa,ghir goli li kifach nchokrak,wach hiya tarika wa lora li twasal lak choori wa ihsasi tijahak raki aazizaaaaaaaa wa ralyyyyyyyyya aala galbi wa aala glob nsa lmaghribiyat kolhom wa bism maghribiyat li maaya fi espanya kanbalghak slamhom wa tahiyathom wa kaytalbo manak lmazid wa lmazid rabi ikhalik wa ijazik bkhir.
Je suis très touchée, madame , par vos sentiments envers moi et je vous promets de faire de mon mieux pour vous satisfaire. Saluez de ma part toutes les femmes marocaines qui résident en Espagne. Bonne fête !
ki raki lhaja latifa labas aalik, rani wakha mangol wa wakha manaabar fi hakak ikon klil,tbarkalah aalik lwasafat dyalak kolha thamak rabi ihafdak wa ikhalik mnawra ya rabi wa irazkak shiha.
ila kan momkin lala latifa taatini email dyal likaa lmaftoh wala email khadija chafik wala nadya naya wala jalila lhadfaoui li aandak aatih li lah ikhalik haba natwasal maahom wa rit tkon lhaja latifa hiya silat lwasl bini wa binhom rabi ikhalik lina wa machkora. aawachar mabroka bi saha wa salama inchalah lik wa ljamii lmoslimin
chafikhadija@yahoo.fr
e.jalila@yahoo.fr
salut cv mohim tbarklah 3lik les plat kolhom taychhiw 3ndi tahiya krira lta9am kaml o khososan madame jalila o nadia o ana rani dima tansm3 lbarnamaje ta3kom bzaaf alors je veus donne un bisou a tous les choumicha
voila madame latifa est ce que possible m’envoyer les jus si possible et merci précidament
Bonjour,
Vous le trouverez en cliquant sur ce lien
https://latifatbaili.com/les-secrets-pour-reussir-un-magnifique-jus/
Merci
bonsoir madame latifat tbarkallah 3lik les plats trés délicieux je vous remercie infiniment