En arabe et en français
المقادير
(لحم فخد الغنم من جهة العظم آو العنكرة (2 كيلو تقريبا
ملعقتان كبيرتان من السمن المذوب آو مائة غرام سمن + شحمة الكلوة مدقوقة « اختيارية « – ملح – ملعقة كبيرة مسطحة من رأس الحانوت – ملعقة صغيرة من الابزار الابيض – ملعقة صغيرة من سكين جبير – بعض شعيرات زعفران حر – ملعقة صغيرة من القرفة مطحونة و 3 عيدان من القرفة – بصلة مشلضة (اختيارية) – زلافة من الماء – زلافة لوز مفسوخ – ربع كيلو زبيب + ملعقة كبيرة ماء زهر – كأس صغير من العسل و الفحم للطهي
:الطريقة
ضعي اللحم في آنية مع التوابل و نصف كآس ماء و اتركيه مرقد على الاقل ساعتين , ثم ضعيه في الطنجرة مع السمن (و البصل) و ماء التوابل و « شحري » الكل
من بعد , أضيفي في الطنجرة زلافة من الماء و # الشحم # ثم اللوز المفسوخ –
لما ينضج اللحم , أضيفي الزبيب المرقد من قبل في ماء الزهر ثم العسل في الاخير –
. اتركي المرق حتى يتختر ويتبخر منه الماء
.ملاحظة : ممكن تقلي اللوز في الزيت و تزيني به الطبق في الاخير بدون ما تطبخيه مع اللحم
في القديم ، يحتفظ بالمروزية طيلة ايام العيد , ولذلك يجب ان لا يبقى فيها آي قطرة من الماء. وللتأكد من ذلك ، خذي القليل من المرق في ثوب و ضعيه في النار. إن اشتعلت النار في الثوب ، فذلك يعني ان المروزية جيدة و يمكن الاحتفاظ بها مدة طويلة
و بالصحة و الراحة
Ingrédients :
- Deux kilogrammes de viande de mouton (gigot ou cou), de la graisse pilée ou moulue (facultative), deux cuillerées à soupe de beurre doux (smen), du sel, une cuillerée à soupe de l’épice « rass Alhanout », une cuillerée à café de poivre blanc, une cuillerée à café de gingembre, du safran en cheveux, quelques gousses d’ail, une cuillerée à café de cannelle moulue et trois bâtonnets de cannelle, deux cuillerées à soupe d’eau de fleurs d’orangers, un bol d’amandes émondées, 250 grammes de raisins secs, un petit verre de miel, de l’eau et du charbon pour la cuisson.
Préparation :
- Mettez les morceaux de viande dans un plat creux. Ajoutez les épices, un peu d’eau et laissez mariner au moins deux heures (de préférence une nuit à l’avance).
- Dans une marmite, mettez le beurre doux, la viande, l’ail et un peu d’eau. Sur les braises de feu, faites revenir quelques minutes puis ajoutez les amandes, le reste d’épices de la marinade, la graisse pilée (facultative) et un grand verre d’eau.
- En fin de cuisson de la viande, ajoutez les raisins secs trempés à l’avance dans de l’eau de fleurs d’orangers. Terminez par l’ajout de miel et laissez la marmite sans couvercle pour épaissir la sauce.
- NB: vous pouvez frire les amandes et décorez le plat avec ces dernières.
Autrefois, le plat de Mrouziya se conservait durant les jours de l’Aid Alkébir, dans une jarre en terre cuite. (Il n’y avait pas de réfrigérateur). La graisse conservait le plat sans problème.
57 Comments
BONJOUR LATIFA
est ce qu’on peut garder les pices por longtemps?
merci etbonne journée
Bonsoir Mme Tbaili, s’il vous plait j’ai une question à vous poser, c’est à propos de « Qa3kella », est-ce que je dois garder « lqechra » ou bien l’enlever et merci.
Dagguiha fal mahraz 3ad zaouli la9chour
salamo3alaykom 3iad mobarak SA3idwakolo 3Am waanti bikhir
wa anti kazalik
quant à moi j’ai préparé ce plat aujourd’hui c’était délice
je veux encore plus de gateaux facile
une petite question comment faire pour obtenir un pain souple eth’chiche ??? merci bcp
aid sa3id
Bessehtak ou rahtak . Pour avoir un pain tendre, il faut que la pâte soit molle et mettez dedans une cuillerée à soupe d’huile.
bravo latifa je vous shouaite une bonne continustion merci beaucouq!!!!
تبارك الله عليك اخت لطيفة استمري
يوجد مستطيل ابيض يمنعني من قراءة الوصفات هل تساعديني من فضلك ولكي مني اطيب المنى
Diminuez la luminosité sur votre pc !