الضلعة المحمرة و المعمرة DAL3A MHAMRA -les côtes rôties

EN ARABE ET EN FRANCAIS

DAL3A MHMRA 1المقادير

-ضلعة الغنمي

  • – نصف كأس زيت المائدة –    ملعقتان  من السمن المذوب

ملعقة كبيرة من الكمون البلدي  –   ملح   –  ملعقة صغيرة من الابزار  –  ملعقة صغيرة من القزبور حبوب مجفف مدقوق  –  عيدان قرفة 2  (اختياريين)  –  حبة حامض مصيرة  –    رأس كامل  من الثوم مدقوق مع  الزعفران الحر –  ملون  –  حبتان  بصل مشلظة « 2 » –   قزبور و معدنوس مقطع رقيق   –   زلافة من الماء   –   الفحم للطهي

DAL3A MHAMRA 3الطريقة

شرملي الضلعة بجميع التوابل و لب المصير و القزبور و المعدنوس و الثوم والقليل من  الماء

ضعيها في الطنجرة , وأضيفي عليها السمن و الزيت والبصل و شحريها ثم أضيفي الماء

اتركيها تطبخ على الفحم مدة ساعتين على الاقل

من بعد , ادخليها للفرن كي  تتحمر و اتركي المرق يتختر على الفحم

قدمي الضلعة في الصحن مزينة بقشور الحامض  و مسقية بمرق الطنجرة

ممكن تحمري الضلعة بين نارين في الطنجرة  : ضعي صينية فوق الطنجرة وضعي عليها الرماد وبعض قطع الجمر

ملاحظة     :  ممكن كذلك أن تضعي تحت الكتف الحشوة التالية : مكعبات  اللحم يعني القطبان  و الكليتان مقطعتان

.ومرقدتان في الماء و الخل و الملح . ثم أضيفي إليهم  التوابل و البصل و الثوم  وعصير الحامض و المعدنوس 

ممكن كذلك تشحري الحشوة في الزبدة . خيطي  الكتف بالإبرة و الخيط

DAL3A MHAMRA 2

DAL3A MHAMRA " TABLE"

DAL3A MHAMRA " TABLE " 2

Les côtes rôties :

Ingrédients :

3 kilogrammes de côtes d’agneau (entières), 2 cuillerées à soupe de beurre doux (smen lamdawab), un demi verre d’huile de table, une cuillerée à soupe bien pleine de cumin beldi, un peu de sel, une cuillerée à café de poivre blanc, une cuillerée à café de graines de coriandre moulues, un citron confit, du safran en cheveux, un bulbe d’ail écrasé, 2 bâtonnets de cannelle (facultatifs), deux oignons hachés, un bouquet de persil et de coriandre finement ciselés et un grand verre d’eau.

A faire cuire, de préférence, sur les braises de charbon

Préparation :

Mettez toutes les épices dans un saladier. Rajoutez l’ail écrasé, les herbes aromatiques, la pulpe de citron confit et un peu d’eau. Mélangez le tout et enduisez les côtes de cette préparation.

Mettez la viande dans une grande marmite et rajoutez les oignons, le beurre doux (smen), l’huile et un grand verre d’eau. Laissez cuire sur les braises de feu au moins deux heures.

Surveillez la cuisson.

En fin de cuisson, mettez les côtes au four et laissez dorer. Faites réduire la sauce en remuant sans cesse.

Servez dans un grand plat et arrosez la viande avec la sauce de cuisson. Décorez avec la peau de citron confit coupée en forme de fleur.

Vous pouvez dorer les côtes à la traditionnelle. Il suffit d’enlever le couvercle de la marmite et de mettre dessus un grand plateau plein de cendres et de quelques braises de feu.

NB : On peut farcir les côtes avec la farce suivante :

Coupez un morceau de viande en petits cubes. Mettez ces derniers dans un poêle avec du beurre, un oignon haché, du sel, du poivre, du safran, du gingembre, du persil et de la coriandre, une pincée de cannelle moulue et le jus d’un demi citron. Faites revenir quelques minutes et mettez cette farce sous l’épaule du mouton.

Utilisez le fil de cuisson pour coudre l’épaule.

ET BON APPETIT !

101 Comments

  • KARIMA DE TANGER 25 novembre 2010 Répondre

    SLM.. TBRKKALLAH 3LIK . ANA DABA DIMA KANSTAFAD MINKI. CHOKRAN BZAF.LLAH YJAZIK BKHIR A LA LATIFA… 3WACHRAK MABROUKA…

  • hasna de warzazate 25 novembre 2010 Répondre

    salam ou3alikom mme latifa.3wacher mabrouka.jazaki alaho khayran 3ala hadihi alwssafat arai3a.wa arjouki an tachrahi litarika dyal chwa bzlafa.mafhamtch fin ndir la farine.et merci bcp

    • latifa 25 novembre 2010 Répondre Author

      Khawdi dguig ma3a almaa . Saddi bih attanjra (bayna attanjra ou ghtaha ya3ni kafliha bi dguig bach mayakhraj albokhar tamamane)

  • Amina H. 25 novembre 2010 Répondre

    Bonsoir Madame Tbaili, je suis désolée de vous importuner, mais je ne pourrai plus profiter de vos recettes car je ne lis pas l’arabe. Ce serait trop vous demander la traduction en français. Encore une fois, mille excuses.

    • latifa 25 novembre 2010 Répondre Author

      LE SITE sera traduit dans les langues le mois prochain in chaa ALLAH

  • kamar lina 24 novembre 2010 Répondre

    merci beaucoup a3la dala3a mhamra tbarkalah a3lik

    • latifa 25 novembre 2010 Répondre Author

      Essayez de la préparer !

  • saadia 24 novembre 2010 Répondre

    ana min mo3jabine b lika2e maftouhe ila jate 3la khatrkom 3tiwni site dylae siyda lihadrate m3ak men harhoura « latifa » et merci bcp o tbarkalahe 3lik

    • amina 25 novembre 2010 Répondre

      voila le site de la femme de harhoura « http://www.over-blog.com/profil/blogueur-3378659.html »

      • latifa 25 novembre 2010 Répondre Author

        Merci ma soeur, je l’ai déjà noté!

    • latifa 25 novembre 2010 Répondre Author

      Cherchez dans Google : najatdeharhoura et vous l’aurez en entier.

Répondre à kamar lina Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *