En arabe et en français
المقادير
- خمسمائة غرام لوزمفسوخ و مطحون غليض(500 غرام –
ربع كيلو سكر كلاص
خمارة واحدة
ثلاثة أ صفر البيض مطربين + شوي من أبيض البيض مطرب بالفورشيت لجمع الخليط
معلقة كبيرة زبدة مذوبة /قشرة الحامض أو البرتقال محكوكة
سكر كلاص للتفنيد و كغيط كلاص للطهي
الطريقة
خلطي جميع المقادير و كوري الحلوى و فنديها في السكر كلاص
وضعيها فوق الكغيط مذهون من الاسفل
ملاحظة
الفران معتدل و مدة الطهي قصيرة
Ingrédients :
– 500 grammes d’amandes émondées et mixées grossièrement
– 250 grammes de sucre glace
– Un sachet de levure chimique
– 3 jaunes d’œufs + un peu de blancs d’œufs battus à la fourchette pour mélanger l’appareil
– Une cuillerée à soupe de beurre fondu
– le zeste d’un citron ou d’ une orange
– un peu de sucre glace pour la décoration et du papier sulfurisé pour la cuisson
Préparation :
– Mélangez tous les ingrédients et formez de petites boulettes. Enroulez ces dernières dans du sucre glace et placez-les sur du papier sulfurisé.
– Four moyen et durée de cuisson très courte
38 Comments
salam aid moubarak bissaha oul3afia oubtoulte l3mar
et merci pour toutes ces délicieuses recettes tbarklah 3lik
Aîd moubarak aalikome jami3ane
aid mobarak said wa3wachrkom mabroka anti wa3ailatouki wachrkoroki 3la had nasaih lmofida walaki asiha watoulil3omer wachokran mratan Okhra watahiyati laki
Mes salutations les plus chaleureuses !
salam.aid mobarak said.et merci.passe mon bonjour a toute votre famille.
Merci, bonne fête à vous aussi !
salut haja latifa merci beaucoup pour la recette nous souhaitons bonne de fete de l’aid adha pour vous et votre familles et pour tous les marocaines que dieu soie avec vous tous .
Bonne fête à tous les marocains résidents à l’étranger !
ellah ihafdak lina rak waliti fdamna okan3tazo bik bnisba lloz mathon yak
Sabah al Kheir oukt Latfa
Un grand merci pour tes recettes j’ai déjà essayer quelques unes je sais que ça va te paraitre étrange mais j’aimerai tant que tu donnes les recettes en français si c’est possible.
Aid moubarek said.
Bonne fête à vous aussi. Beaucoup de femmes m’ont demandé d’écrire les recettes en arabe. Alors, pour vous faire plaisir , j’ai confié la traduction du site à la société ADVICO .
Ainsi, vous aurez les recettes dans les deux langues in chaa ALLAH
Oui, mathoun ghlid chwiya (mfarchache)