وجبة فطور العيد: هربل أو القمح المفسوخ
المقادير
نصف كيلو) أو خمسمائة غرام من القمح المفسوخ )
« كأس صغير من الحليب غبرة « نيدو-
مائة غرام من الزبدة مقطعة مكعبات صغيرة-
كأس كبير من العسل
نصف لتر من الحليب مغلى
كمية من الماء
القليل من الملح و نصف كأس صغير من الزيت
الطريقة
رقدي القمح المفسوخ في الماء مدة 12 ساعة .
ضعيه في الكوكوت مع الملح و الزيت و الماء حتى يتغطى كله (تقريبا 3 سنتمترات فوق القمح
ضعي الكوكوت على نار مهيلة . و بعد 10 دقائق من تصفيرة الكوكوت، خذي الكوكوت ساخنة بدون ما تفتحيها و غلفيها بالهيدورة أو غطاء ساخن و بلاستيك كبير خاص بالمائدة (دون ازالة الصفارة) و اتركيها مدة ليلة كاملة
في صباح العيد, أضيفي عليه الحليب مغلى ممزوجا بالحليب غبرة و امزجي الكل جيدا (ممكن إضافة الحليب السائل إذا اقتضى الأمر ذلك ضعيه في صحن التقديم و ضعي فوقه مكعبات الزبدة في الجانب و العسل في الوسط
.
HARBAL : FTOUR L’ AID
Ingrédients :
- Un demikilogramme de blé pelé (sans peau), un petit verre de lait en poudre, 100 grammes de beurre coupé en petits dés, un verre de miel, du sel, un demi verre d’huile, un demi litre de lait et de l’eau pour la cuisson.
Préparation :
Méthode traditionnelle :
- Trempez le blé dans de l’eau, 12 heures à l’avance.
- Mettez le blé dans une marmite avec du sel, de l’huile et de l’eau (le niveau d’eau doit dépasser le blé d’environ 3 cm à peu près).
- Placez la marmite sur les braises de feu et laissez cuire en remuant la préparation, au moins deux heures ou plus.
Autrefois, la cuisson du blé « harbal » durait une nuit entière sur les cendres du feu.
- Méthode moderne :
- Mettez le blé dans une cocotte avec de l’eau, du sel et de l’huile.
- Portez à ébullition sur feu très doux. Après le sifflement de la cocotte, comptez 10 minutes puis retirez -la du feu.
- Etalez un grand plastique et mettez dessus une ancienne couverture en laine puis mettez dedans la cocote sans l’ouvrir et en gardant le sifflet. Bien couvrir et laisser la cocotte une nuit entière, bien couverte.
- Le matin, rajoutez le lait bouillant mélangé au lait en poudre, tout en remuant avec une spatule en bois.
- Servez dans un grand plat et décorez avec le beurre coupé en petits dés et le miel au centre.
- Ce plat est présent sur toutes la tables du petit déjeuner, de chaque fête religieuse.
49 Comments
tebarek lahe 3elik o machallahe o lahe ye3etike saha
tabrkllh 3ala tabla fatour 3ida maghrb iba9wa maghrb machallh an hak ti3jbni tabla matkouncha 3asri hat han dima 3asrin fi monsbat nhafdou 3ala tourat dina sam7ili tawlat 3alik tabrkllh 3alik wa3a najat man harhour
Merci infiniment pour la recette .Seulement j’ai une remarque!!!y a t-il une autre méthode pour laisser la soupe bien au chaud sans la mettre dans la cocotte puisque ce n’est pas bien pour la santé de laisser séjourner les aliments dans une cocotte en aluminum.
Bonne continuation.
Utilisez le charbon et une marmite ordinaire
salamo 3alaycom
tbarkllah 3lik okhti harbal ghzaal allah y3tik ssa7a o 3id moubarak sa3id 🙂
alah ya3tik saha ,et merci pour tous les conseils que vous nous donnez,vous avez enrichi nos vocabulaire culinaires et surtout la glace royale,wooooooow c’est parfait,on en veut d’autres