Cigares au riz et aux amandes سيكار بالأرز و اللوز
Category : Patisseries
Ingrédients :
– 5OO grammes de feuilles de pastilla – 250 g de riz glace – 125 g d’amandes émondées et hachées grossièrement – une cuillerée à soupe bien pleine de beurre ( 50 grammes) – une cuillerée à café de cannelle moulue – un demi verre de sucre semoule – une cuillerée à soupe d’eau de fleurs d’orangers – un bâtonnet de cannelle – un peu de sucre glace pour la décoration – huile de friture – et un peu de farine et d’eau pour coller les cigares
Préparation :
– Faites bouillir le riz avec un peu de sel et un bâtonnet de cannelle . Égouttez-le et laissez refroidir.
– Mélangez les amandes mixées grossièrement (sans friture ) au riz . Ajoutez les autres ingrédients et travaillez le tout à la main pour avoir un mélange homogène .
– Formez de petits boudins . Placez chaque boudin sur la feuille de pastilla coupée sous forme de rectangle, rabattez les bords et enroulez -la sur elle même pour avoir un cigare. Collez les cigares avec de la farine mélangée à l’eau . Continuez ainsi jusqu’à épuisement de la farce.
– Faites frire les cigares dans un bain d’huile et égouttez-les dans une grande passoire.
– Saupoudrez avec du sucre glace et présentez avec de la cannelle moulue et du sucre glace dans de petits ramequins. BON APPETIT
المقادير
نصف كيلو ورقة البصطيلة – ربع كيلو أرز أبيض كلاص – – 125 غرام لوز مفسوخ و مطحون غليظا بدون قلي – معلقة كبيرة مملوءة زبدة ( 50 غرام) – القليل من القرفة مدقوقة + عود قرفة – نصف كأس سكر سنيدة – معلقة كبيرة ماء الزهر – زيت للقلي – القليل من سكر لين « كلاص » للتزيين – القليل من الدقيق مع الماء لسد الورقة
الطريقة
سلقي الروز مع الملح و عود القرفة، ثم اتركيه يبرد . اخلطي معه اللوز و باقي المقادير ( الزبدة و السكر و القرفة و ماء الزهر ) . شكلي أصابع من الخليط . قطعي الورقة طويلة . ضعي كل أصبع أو مقدار ملعقتين على كل مستطيل . اجمعي الجوانب، ثم الوي الورقة على نفسها لتحصلي على شكل سيجار . سديه بالدقيق مخلط مع الماء
قومي بقلي السجائر في حمام زيت، ثم ضعيها في مصفاة. انثري عليها السكر اللين « كلاص » قبل التقديم
قدميها مع السكر « كلاص » و القرفة مطحونة في زبديات « زليفات » و بالصحة و الراحة
30 Comments
mina
27 juillet 2011 at 12:14 pmtbarklh 3lik dima naf3na rbi ikhlik lina mabrk l3wachr ladkhlo 3lina bsha otolt l3mr ljmi3 loma lislamia.3ndi talab ila 3rfa mail dal bochra casblanca dazt fli9a mftoh nhar 27/7/2011.
ilham de france
25 juillet 2011 at 7:08 pmsalam alycoum ma soeur, barak allah fik ala chhiwate, j’ai trouve ton site grace a likaa maftouh, aujourd’hui, rani sakna f fransa w tanefrah menin tanesma wasafate dial ayalate hadgate dial maroc dialna barak alah fik, mabrouk ramadan
rhimou
25 juillet 2011 at 4:01 pmsalam lalla latifa awalan rwacher mebrouka we allah eydekhel arlik sidna ramadan bessaha wessalama werla kamel raelatek wa el mousslimin,taniyen newerti bsoutek had essbah radio f bernamaj allekae al maftouh allah yertik alf sehha et arla slamtek men ssafar;rendi wahed attalab ila jat erla khatrek:brite chhiwat ramadan men chroul yeddik sur votre site jdad wa choukran .
latifa
25 juillet 2011 at 4:30 pmJE PUBLIERAI IN CHAA ALLAH « CHHIWAT RAMADAN » SUR MON SITE / MERCI
lamalem laila
25 juillet 2011 at 2:40 pmو انت كذالك سيدتي عواشرك مباركة ورمضان مبارك بالصحة والهنا انت و جميع العائلة و كل المسلمين
NORA
25 juillet 2011 at 11:07 amMERCI MADAME LATIFA